Esta entrevista la grabaron en el salón de su casa, allá en la Avenida Ámsterdam, Colonia Roma, en la Ciudad de México.

En lengua española hay pocos más que me interesen -Luis Zapata, Jorge Luis Borges, Élmer Mendoza, Laura Restrepo, Julio Cortázar-. También hay que decir que tengo pocos escritores de cabecera. Luego, hay muchos “buenos malos escritores”. La literatura española (contemporánea) no me interesa -con contada excepción: Eduardo Mendicutti-. Cuando accidentalmente decidí leer algún libro de allende los mares, terminé decepcionándome -Javier Marías, Lucía Etxebarria, Carmen Posadas, Muñoz Molina ¡qué horror y/o aburrimiento!-.

El eje creativo en esta lengua se fue hace más de un siglo a América Latina: por prosa, temas y sonoridad y riqueza del idioma. Otros escritores que me encantan: Michel Houellebecq, André Gide, Albert Camus, Thomas Bernhardt.

En algunos momentos pensé algo que, sin avergonzarme, sigo manteniendo: “Basta una página de Vallejo para borrar toda la obra de Gabo”. ¿Y ustedes, qué opinan?

2 comentarios a “Fernando Vallejo, que estás en los cielos”

  1. Benjamín dijo:

    Leí tu comentario, la música superior a la literatura… No sé, creo que transcurren en espacios diferentes. Quizá se semejan y se rechazan, como dos hermanas, como panaderas celosas que trabajan en la oscura fábrica del tiempo. Es lo que amasan sus manos: tiempo, relleno de palabra o de sonidos, pero siempre punteado de silencios, de espera. Pero en lo que dices sobre el eje creativo del español, se me antoja una opinión fatalista, prejuiciosa. En realidad, Javier Marías no me parece un aburrimiento, sinceramente. Pero es interesante tu opinión. Pensaré en ello.

  2. Karlos dijo:

    Este tio es un fatuo de primera division

Escribe un comentario